Cách Ngôn Trung Hoa

Đây là nơi các thành viên Diễn đàn giới thiệu và thảo luận về các tác phẩm văn chương với mục đích thư giãn dưới góc nhìn của một người làm văn hoá

Cách Ngôn Trung Hoa

Gửi bàigửi bởi VOVANTHANH » Chủ nhật 01/07/07 15:09

CÁCH NGÔN TRUNG HOA
Võ Văn Thành sưu tầm

1/ "Tích thiện chi gia tất hữu dư khương, tích bất thiện chi gia tất hữu dư ương." [Kinh Dịch - Quẻ Thuần Khôn].
Một nhà tích chứa điều tốt sẽ có thừa điều lành, một nhà tích chứa điều ác tất có nhiều điều dữ. (Gs. Minh Chi dịch)

2/ "Học nhi thời tập chi bất diệc thuyết hồ? Hữu bằng tự viễn phương lai bất diệc lạc hồ? Nhân bất tri nhi bất uấn bất diệc quân tử hồ?" [Luận Ngữ - Học Nhi I].
Khi học xong rồi lại thường ôn tập, có thể ôn cũ mà biết mới, không phải là khiến cho người ta rất hứng thú hay sao? Có bạn từ phương xa đến thăm, không phải là khiến cho người ta rất vui hay sao? Người khác không biết đến tài học của mình, mình cũng không giận, đấy chẳng phải là người có tu dưỡng đức quân tử hay sao? (Gs. Minh Chi dịch).

3/ "Tri chi giả bất như hiếu chi giả, hiếu chi giả bất như lạc chi giả." [Luận Ngữ - Ung Dã, XVIII].
Biết mà học không bằng thích mà học, thích mà học không bằng vui say mà học. (Gs. Minh Chi dịch).
"What ever joy there is in this world, all comes from desiring others to be happy."
Hình đại diện của thành viên
VOVANTHANH
 
Bài viết: 117
Ngày tham gia: Thứ 5 28/06/07 19:34
Đến từ: Vietnam, HCM City
Cảm ơn: 0 lần
Được cám ơn: 0 lần

Quay về Thư giãn văn hoá học: văn chương

Ai đang trực tuyến?

Đang xem chuyên mục này: Không có thành viên nào đang trực tuyến15 khách

cron