Nghe "người lớn" bàn tán về bài hát này từ khi còn là học sinh, lúc đó chẳng hiểu gì. Đến bây giờ, sau ít nhiều những trải nghiệm, được nghe lại mới thấy thấm thía...
Dù không biết một chữ tiếng Pháp nào, cũng chẳng am hiểu nhiều lắm về âm nhạc để có thể "ngấm" hơn những rung động của Serge Gainsbourg trên từng nốt nhạc...Thế nhưng, một cảm giác lâng lâng thật khó diễn tả khi nghe những giai điệu nồng nàn và những ca từ ngất ngây cảm xúc (qua bản dịch) của tác phẩm này.
Hai video clip cho chúng ta một sự so sánh quả như lời nhận xét của minh tinh màn bạc có vẻ đẹp nổi danh quyến rũ một thời Brigitte Bardot: «Thật thú vị là hai bản nhạc rất khác nhau. Bài hát do Jane thể hiện thật tươi mát, còn bản do tôi thể hiện có lẽ gợi cảm hơn». Cả hai cách trình bày đều đem đến những cảm xúc lãng mạn tươi mới khác nhau...nhưng nghe B.B hát, người nghe có vẻ "hồi hộp" hơn vì bị cuốn theo từng đợt, từng đợt sóng cảm xúc dâng trào của cô...
Trước nay từng biết phim,truyện,tranh ảnh gợi tình nhưng bây giờ mới được biết đến một bài hát cũng gợi tình không kém! (thảo nào bài hát cấm trẻ em dưới 18 tuổi!)
Toàn bài hát ngập tràn những cung bậc xúc cảm ái ân trong niềm hoan lạc tột cùng của lứa đôi nhưng không hướng đến sự dung tục, trái lại nó đem đến cho người thưởng thức những rung động sâu xa đậm chất nhân văn về một tình yêu mãnh liệt đầy khát khao dâng hiến quên mình. Và đâu đó, ta như thấy thấp thoáng một dự cảm âu lo về sự mất nhau vĩnh viễn...
Tất cả đã tạo nên sức sống trường kỳ cho Je t’aime, moi non plus.
Các bạn thưởng thức tác phẩm này tại website VHH:
EM YÊU ANH, ANH CŨNG KHÔNG Je t’aime, moi non plus
http://www.vanhoahoc.edu.vn/index.php?option=com_content&task=view&id=928&Itemid=61