vanthinhatruc đã viết:OK. Hy vọng mọi việc sẽ ổn khi triển khai NC. Chúc thành công!
Em hoang mang quá chị ơi @@
vanthinhatruc đã viết:OK. Hy vọng mọi việc sẽ ổn khi triển khai NC. Chúc thành công!
1.1.2. Khái quát về nền giáo dục thời Pháp thuộc tại Việt Nam
1.1.2.1. Chữ Hán - Nôm và nền giáo dục Hán - Nôm
1.1.2.2. Chữ Quốc Ngữ và nền giáo dục Quốc Ngữ
1.1.2.3. Tiếng Pháp và nền giáo dục Tiếng Pháp
1.2.1. Điều kiện tự nhiên
1.2.1.1. Thực tiễn giáo dục cũ [Hán - Nôm]
1.2.1.2. Sự phát triển của chữ Quốc Ngữ
Võ Anh Vũ đã viết:Vĩnh ơi, mình có mấy góp ý như sau:
*Về chương I, có 2 vấn đề:
(1) Theo như phân bổ của Vĩnh thì mục 1.1.2.Khái quát về nền giáo dục thời Pháp thuộc tại Việt Nam năm trong phần giới thuyết về cơ sở lý luận (mục 1.1). Mình nhớ, trong bài giảng của thầy, phần CSLL bao gồm 2 nội dung chính là: Các khái niệm cơ bản (Cấp độ Zero; Các từ khóa trong tên đề tài) và Các lý thuyết/hướng tiếp cận chọn sử dụng. Trong khi phần cơ sở thực tiễn (CSTT) là định vị KCT. Do đó, mình chi rằng, việc phân bổ mục 1.1.2.Khái quát về nền giáo dục thời Pháp thuộc tại Việt Nam năm trong phần giới thuyết về cơ sở lý luận là không thỏa đáng vì phần này thuộc về cơ sở thực tiễn.
(2) Bên cạnh đó, trong phần CSTT, mục 1.2.1. Điều kiện tự nhiên với các tiểu mục: 1.2.1.1. Thực tiễn giáo dục cũ [Hán - Nôm] và 1.2.1.2. Sự phát triển của chữ Quốc Ngữ. Mình cho rằng việc sử dụng cụm từ ĐKTN ở đây là không thỏa đáng. Vì đối với cụm từ này, thông thường được diễn tả về các yếu tố tự nhiên. Phải chăng, ĐKTN ở đây mà bạn nói được hiểu như các yếu tố khách quan trong sự vận động XH VN đương thời dẫn đến sự ra đời và phát triển chữ Quốc ngữ?
*Về chương II
(1) Trong các tiểu mục, Vĩnh đều sử dụng cụm “các nước Đồng Văn - Đông Bắc Á”. Từ “đồng văn” này e rằng chưa xác đáng. Vì nếu hiểu “đồng văn” là cùng dạng thức văn hóa thì Việt Nam thuộc loại hình văn hóa trọng âm điển hình của Đông Nam Á, trong khi khu vực ĐBA thược loại hình văn hóa trung gian. Như vậy, yếu tố đồng văn không thỏa đáng cho lắm. Không biết, từ “đồng văn” mà Vĩnh sử dụng ở đây nên hiểu như thế nào?
(2) Mặc dù ở trên, Vĩnh có mở ngoặt chú thích “giáo dục cũ [Hán - Nôm]”. Nhưng trong Chương II, khi đặt trong cấu trúc tương quan với giáo dục Quốc ngữ là cụm từ “giáo dục cũ” thì chưa được đối sánh về nghĩa lắm. Nếu dùng “giáo dục Quốc ngữ” thì nên đối lại là “giáo dục Hán-Nôm” như vậy về mặt cấu trúc từ ngữ sẽ chặt chẽ hơn.
Trên đây là ý kiến của mình, mong Vĩnh cùng trao đổi thêm.
Quay về Phương pháp học tập và nghiên cứu VHH
Đang xem chuyên mục này: Không có thành viên nào đang trực tuyến và 162 khách