Tôi xin tiếp nhận ý kiến của bạn và xin lỗi vì không gọi đúng tên bạn. "Quang Tuan" viết: "Khoa học là sự kế thừa nhưng nên kế thừa ở đâu mới là quan trọng, không nhất thiết “bê” nguyên si của người khác và cho là đúng…như thế không phải là khoa học vô tình "chai mới rượu cũ" chẳng có gì mới, mà khoa học là "kế thừa" nhưng đi bước "tiếp theo" để tìm ra cái "mới" để cống hiến cho xã hội.. cách nghiên cứu khoa học nghiêm túc nhất là không nên lấy cái mình hiểu biết mà áp đặt cho người khác ". Tôi chỉ nghĩ thế này, "văn hóa" xét về giá trị của nó phải đảm bảo 3 yếu tố: chân (khoa học), thiện (đạo đức), mĩ (cái đẹp). Từ góc độ đó, ý kiến của "Quang Tuan" về việc dùng từ Trung Hoa thay cho từ "Tàu" là hoàn toàn thiếu đi cái mĩ. Nếu theo quan niệm của bạn, người Hmông có vật tổ thờ con mèo, tại sao bây giờ, trong chính văn, đặc biệt trong ngành dân tộc học lại phải sửa lại thành "Hmông". Cách gọi người Mèo có gì sai đâu, tại sao phải đổi? Tại sao phải Uỷ ban Dân tộc Quốc hội cấm dùng từ “mọi” để đặt tên cho các món ăn trong thực đơn? Bởi đó cũng là cách gọi của người xưa truyền lại. Bản thân từ "heo mọi" ám chỉ heo sống trong rừng chứ đâu có liên quan đến vấn đề miệt thị tộc người đâu? Theo quan niệm của "Quang Tuan", tôi hiểu rằng muốn có sự phát triển trong kế thừa ắt phải là kế thừa có sự chọn lọc. Nếu chỉ hướng đến cái "chân" thiếu đi cái "mĩ" và "cái thiện" (ở đây hiểu là sự chân thành), tôi nghĩ đó không phải là văn hóa có giá trị. Quan niệm của tôi về sử dụng chữ "Tàu" là "có vấn đề" bởi xuất phát từ quan điểm dân tộc học: Không được dùng những từ liên quan đến đến động vật (Mèo) hay phương tiện (Tàu) hay những từ mang tính khinh miệt (Mọi) để gọi tên tộc danh. Và tôi nghĩ, dưới góc độ dân tộc học, cách gọi như "Quang Tuan" là không theo chính thống! Văn hóa có giá trị là phải hướng đến cả ba mục tiêu đó!
Ngoài ra, về từ phát âm từ 卯, âm tiếng Quảng là "mạo".Tôi chỉ nghĩ, ngươi Kinh có thể đọc trại từ này thành từ "Mẹo".Trong lịch sử, khi người Kinh tiếp xúc với các tộc ngươi khác (Hoa, Khmer, Chăm...), hiện tượng đọc trại là có xảy ra. Dẫu sao cảm ơn "Quang Tuan", đã cung cấp cho tôi về cách giải thích từ này theo khoa Tử Vi. Để khi người Trung Quốc sang, có một cách giải thích cho họ quan niệm của người Việt về con Mèo này, tất nhiên, theo cả hai cách mà trên cơ sở giao lưu và tiếp biến văn hóa. Cảm ơn!