LuuTuanAnh đã viết:Em cũng có chút ý kiến hơi giống giống với chị Lê Thị Hồng Nga, hì.
Theo sản phẩm cuối cùng, em hiểu việc đặt tên tục có mục đích là để tránh tà. Cái này thì em có nghe nhiều, nghe từ ông bà rồi cả cha mẹ. Tạm thời em xin lấy ví dụ này: ở nhà em tên là chuột, vì hồi nhỏ em khó nuôi lắm. Nhưng ngoài để tránh tà, còn có nghĩa khác không chị. Chẳng hạn, một lý do khác mà em được gọi là chuột vì em tuổi con chuột, hì.
Tên tục thì phải viết bằng chữ Nôm hả chị, nếu vậy, thì tên chuột của em sẽ không phải là tên tục rồi, hik.
Ngoài cha mẹ ra, thì tên tục có thể được đặt bởi những người khác không chị.
Em cám ơn chị, chúc chị buổi sáng vui vẻ ạ.
Có lẽ do chị nói không rõ nên có thể TA và chắc sẽ nhiều người khác nữa hiểu nhầm, chữ Nôm mà chị nhắc đến ở đây tức là từ Nôm (từ thuần Việt) để phân biệt với những từ Hán Việt, nên tên Chuột của em là dùng từ Nôm đấy. Theo một điều tra nhỏ của chị thì mục đích, ý nghĩa của việc đặt tên ở nhà nhiều lắm (tránh tà, dễ nuôi mau lớn, nhớ về một kỷ niệm ... hoặc đôi khi chỉ đơn giản là chạy theo trào lưu chung).
Tên tục có thể được cha mẹ đặt, cũng có thể được đặt bởi những người khác trong gia đình, nhưng phần lớn vẫn là cha mẹ đặt cho con cái em ạ. Chính ra, tên ở nhà hiện nay lại có thể được đặt bởi nhiều người, nhiều thời điểm ... hơn là tên tục.
Cám ơn em đã chia sẻ quan điểm.


