“Kẻ phản Kitô” ở đây không phải là tên gọi một nhân vật, một ngôi vị, mà đúng hơn là kẻ phê phán một thứ luân lý đã bị định chế hoá đến xơ cứng, “đã biến giá trị thành cái vô giá trị, biến chân lý thành dối trá, biến sự cương trực thành sự đớn hèn”. Sự sống dồi dào, mạnh khoẻ đã bị làm cho yếu đuối, bạc nhược, vì thế nền luân lý ấy, “Thượng đế” ấy cũng phải chết theo.
Lần cập nhật cuối lúc Thứ ba, 13 Tháng 3 2012 22:04 Chi tiết...
“Trên thực tế, mỗi người chỉ viết một cuốn sách. Chỗ khó là làm sao biết được cuốn sách nào đang được một người viết ra. Trong trường hợp của tôi, điều người ta nhắc đến thường xuyên nhiều hơn cả là cuốn sách về làng Macondo…” (G.G.Marquez).
Lần cập nhật cuối lúc Thứ hai, 20 Tháng 2 2012 16:03 Chi tiết...
Tiểu thuyết Triệu phú khu ổ chuột (*) đến Việt Nam sau khi bộ phim đã khiến không ít người say mê. Có cảm tưởng một nội dung như vậy làm được phim đến vậy là hết, xem phim xong thì truyện không còn gì mới mẻ để đọc.
Thật bất ngờ, người đọc sẽ thấy nhiều điều mới và quyến rũ, rất khác với phim. Nói ngắn gọn là tiểu thuyết cho ta một cốt truyện khác, những tình huống khác, những bước ngoặt bất ngờ, những lối rẽ khó đoán trước.
Lần cập nhật cuối lúc Thứ hai, 20 Tháng 2 2012 16:02 Chi tiết...
Leo Tolstoy (1828 - 1910) một trong những tiểu thuyết gia bậc nhất trong lịch sử văn chương của Thế Giới.
Leo Tolstoy là nhà văn người Nga, là một trong các tiểu thuyết gia bậc nhất trong lịch sử văn chương của Thế Giới. Leo Tolstoy cũng là nhà tư tưởng về luân lý và tôn giáo, một nhà cải cách xã hội. Các tác phẩm của ông, dùng vật liệu là các kinh nghiệm cá nhân, đã gây ảnh hưởng sâu đậm trong nền văn chương của thế kỷ 20 và các lời giảng dạy của ông đã giúp công vào việc hình thành cách suy nghĩ của nhiều nhà lãnh đạo tư tưởng và chính trị sau này, chẳng hạn như trong 3 thập niên cuối đời, chủ thuyết bất bạo động đối với các điều xấu của Tolstoy đã ảnh hưởng tới Mahatma Gandhi. Leo Tolstoy nổi danh nhất vì hai đại tác phẩm "Chiến Tranh và Hòa Bình" và "Anna Karenina". Đây là những tiểu thuyết hay nhất đã từng được viết ra, trong khi tác phẩm ngắn "Cái Chết của Ivan Ilyich" là một thí dụ về tiểu thuyết ngắn hay nhất (novella).
Lần cập nhật cuối lúc Thứ hai, 20 Tháng 2 2012 16:01 Chi tiết...
Nhà văn Mỹ O'Henry và bìa sách với tên truyện ngắn "Món quà của những người thông thái" của ông.
Vanhoahoc.edu.vn. Câu chuyện “The Gift of the Magi” của nhà văn Mỹ O'Henry rất được bạn đọc Việt Nam yêu thích và bản dịch lâu nay thường được phổ biến ở dạng tiếng Việt có tên là “Quà Giáng sinh”. Website “vanhoahoc” cũng sử dụng bản này (có thể tìm được dễ dàng trên mạng, kể cả website http://nhavantphcm.com.vn).
Mới đây, nhà nghiên cứu văn học nước ngoài Phùng Hoài Ngọc ở Đại học An Giang có lưu ý BBT website vanhoahoc về sự không chính xác của tên gọi này, và quan trọng hơn là bản dịch phổ biến này bị cắt mất hẳn đoạn cuối.
Để thể hiện sự tôn trọng nguyên tác, nay vanhoahoc.edu.vn xin đổi lại tiêu đề thành “Món quà của những người thông thái” và bổ sung thêm đoạn cuối theo đúng nguyên tác (Phùng Hoài Ngọc dịch đoạn này).
Magi là tên gọi ba nhà thông thái được nhắc đến trong Kinh Thánh từ phương Đông mang quà đến tặng chúa Hài đồng. Nhưng trong câu chuyện của O’Henry, Magi không chỉ là ba nhà thông thái trong Kinh Thánh mà còn là chính đôi vợ chồng trẻ đã hy sinh những thứ quý giá của mình để mua quà tặng nhau (đó là lý do vì sao chúng tôi dịch là “NGƯỜI thông thái” chứ không phải là “NHÀ thông thái”).
Lần cập nhật cuối lúc Thứ hai, 20 Tháng 2 2012 16:00 Chi tiết...
Tchingiz Aitmatov (Чингиз Торекулович Айтматов) sinh năm 1928, là nhà văn nổi tiếng người Kyrgystan (trước đây là nước cộng hòa Kirghizia thuộc Liên Xô. Ngoài việc sáng tác, ông còn từng đảm nhận nhiều trọng trách như chủ biên tạp chí Văn học nước ngoài, thư ký thứ nhất Hội điện ảnh Kyrgystan và thư ký Hội nhà văn Liên Xô.
Tác phẩm của ông được dịch ra nhiều thứ tiếng, trong đó có tiếng Việt. Nhiều truyện ngắn, truyện vừa và tiểu thuyết của ông được độc giả Việt Nam yêu thích, như: Giamilia (1958), Cây phong non trùm khăn đỏ (1961), Người thầy đầu tiên (1962), Vĩnh biệt Gunxarư (1966), Con tàu trắng (1970), Một ngày dài hơn thế kỷ (hay Ga xép Bãotuyết ,1980), Đoạn đầu đài (1987)...
Tác phẩm của Aitmatov là nguồn cảm hứng và niềm tự hào của người dân Kyrgystan. Bằng sức mạnh nghệ thuật lớn lao và tinh thần nhân văn cao cả, tác phẩm của ông khắc họa sâu sắc và là hiện thân sinh động cho bản sắc dân tộc và diện mạo văn hóa của đất nước nhỏ bé này. Nhiều tác phẩm của Aitmatov đã được dựng thành phim. Đặc biệt, truyện vừa Giamilia của ông từng được các nhà điện ảnh Anh và Đức dàn dựng (1994).
Aitmatov từng nhận được nhiều giải thưởng cao quý của Liên Xô như Giải thưởng Quốc gia, Giải thưởng mang tên Lenin... cũng như các giải của Kyrgystan. Ông từng được đề cử giải Nobel văn chương. Xin giới thiệu cùng độc giả tác phẩm "Cây phong non trùm khăn đỏ" (Тополёк мой в красной косынке).
Lần cập nhật cuối lúc Thứ hai, 20 Tháng 2 2012 15:59 Chi tiết...
Rừng Nauy của Mưrakami kể lại chuyện tình yêu mãnh liệt và đau đớn của những người trẻ tuổi ở nước Nhật vào những năm 1960. Cũng như loạt tiểu thuyết tiếp theo của Mưrakami được xếp vào hàng danh tác vĩ đại trên thế giới: Biên niên ký sự chim vặn giây cót, Kafka bên bờ sóng, Phía Đông biên giới phía Tây mặt trời… tác phẩm góp phần thể hiện cuộc đấu tranh cảm động của con người giành lại thực tại và bản ngã trong đời sống xã hội cơ giới đầy dục vọng.
Lần cập nhật cuối lúc Thứ ba, 06 Tháng 3 2012 10:50 Chi tiết...
Vệ Tuệ ... đi vào văn học theo cái lối nhân tiện thì thử cầm bút một phen và chính do chỗ không biết sợ là gì mà lại có được tiếng nói riêng trong văn học. Không phải ngẫu nhiên, trong một cơn say sưa, Vệ Tuệ có lần tự thú: “Khát vọng của tôi gần như lý do tồn tại của tôi là làm cho thành phố nổ tung như một trận pháo hoa” (ý muốn nói buộc tất cả mọi người phải đọc mình phải nói đến mình).
VƯƠNG TRÍ NHÀN
Lần cập nhật cuối lúc Thứ ba, 06 Tháng 3 2012 10:53 Chi tiết...
Tác giả: Khương Nhung; Trần Đình Hiến dịch từ nguyên bản tiếng Trung Lang đồ đằng. Công ty văn hoá Đông A và Nxb. Công an Nhân dân ấn hành, Hà Nội, 12.2006. Sách dày 560 trang, khổ 16x24cm.
Nguồn: Talawas. Các chương đăng trên talawas có sự đồng ý của dịch giả.